Thursday, September 1, 2016

عيد ميلاد سعيد في 7 الفرنسية





+

عيد ميلاد سعيد في الفرنسية عيد ميلاد سعيد في الفرنسية لماذا أنا أكتب وظيفة في عيد ميلاد سعيد باللغة الفرنسية. أنا أعيش في بلد أجنبي وابنتي عيد ميلادها الأول. غنينا عيد ميلاد سعيد باللغة البولندية ثم في اللغة الإنجليزية. وبما أنني أيضا دراسة ويتكلمون اللغة الفرنسية، واعتقد هذا من شأنه لطيفة آخر قليلا، لذلك لم يكن لديك لاستخدام القاموس لترجمة المعنى الحرفي لما تسمع. أن نقول عيد ميلاد سعيد في باريس، فرنسا أو مونتريال، كيبيك (واحدة من بلدي المدن فافوراتي، espcially الحي اللاتيني على طول الشارع سانت دينيس) كنت أقول ببساطة: بون حفلة - في كيبيك وكندا الفرنسية ANNIVERSAIRE جويو في اللغة الفرنسية في فرنسا بون ANNIVERSAIRE أيضا في فرنسا كلمة 'بون' تعني 'جيدة'. في الواقع الحلوى "بون بون" في الفرنسية. 'آني' يأتي من العام معنى اللاتينية، هذا واضح جدا. "جويو" هو نفسه كما هو الحال في اللغة الإنجليزية، الفرحه. ماذا عن "حفلة"؟ يبدو أن مهرجان يفعل ذلك لا؟ عيد ميلاد سعيد في الفرنسية اسم اليوم مقابل الميلاد في البلدان الكاثوليكية الأوروبية مثل فرنسا، كان هناك تقليد الآن يتلاشى، وهذا هو للاحتفال يوم اسمك. يوم اسمك راعي القديس. حتى اسمي مارك. في يوم القديس مرقس كنت أود أن يكون بعيد ميلاده مثل الاحتفال مع تبادل الهدايا. أنا أفضل، وأعياد الميلاد لأنها أكثر شخصية. على الرغم من أنني متدين جدا ما زلت مثل الاحتفالات العلمانية في معظم الحالات، شملت أعياد الميلاد. إذا كنت تعرف شخص ما عبر دعنا نقول 50 وكنت تعيش في فرنسا، من الجيد للتحقق مما إذا كانوا يفضلون اسم اليوم أو احتفال عيد ميلاد تاريخ سعيدة أعياد الميلاد في فرنسا تم توصيل أعياد الميلاد في فرنسا مع بلوغ سن الرشد. عندما كان عيد بعض المرء ال15 في فرنسا في طريق العودة عندما كان صبيا رجل وكانت فتاة امرأة. وكانت طقوس العبور. الولايات المتحدة لديها ما يشبه "متعة"، ستة عشر الحلو. الفرنسية لعيد ميلاد سعيد أن الناس لديهم الطرف الوافد الجديد ل(عندما تظهر الشخص أول مرة على الجمهور)، أو كرة عيد الميلاد. في العصور الوسطى في فرنسا كان الناس يخفون حلقات والذهب في الكعك. في أعياد الميلاد فرنسا الحديثة هذه الغاية في الصفر لديها احتفال أطول. وعلاوة على ذلك، فإن الفرنسيين الخروج لتناول العشاء للأغاني عيد الميلاد والاحتفالات أكثر من الأميركيين. ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ أن أغنية عيد ميلاد سعيد الأمريكي لا يزال لديه حقوق التأليف والنشر وغير قانوني في الغناء في الأماكن العامة دون إذن. ونفس الشيء ليس صحيحا بالنسبة لعيد ميلاد سعيد باللغة الفرنسية. لحسن الحظ. النسخة نسخة الأميركية حق سوف تنتهي في عام 2030 في الولايات المتحدة و 2016 في فرنسا والاتحاد الأوروبي.




No comments:

Post a Comment